В Немецком зале — новоселье!

15 сентября открыл свои двери для читателей обновленный Немецкий зал в Витебской областной библиотеке.

Что же изменилось в читальном зале, куда часто приходят студенты и школьники Витебска, мечтающие знать в совершенстве немецкий язык? С этим вопросом корреспондент «Витебского курьера» обратилась к сотруднице Немецкого читального зала Виктории Давидович.

Виктория Давидович всегда поможет в выборе книги.

Виктория Давидович всегда поможет в выборе книги

Прежде всего изменился фонд, — ответила сотрудница библиотеки, — мы списали книги, которые стали неактуальными. Например, учебники по экономике и политике. Ситуация в мире меняется, значит, нужно заказывать книги, которые отражают современные взгляды. Да и правописание в немецком языке меняется каждые пять лет. И пришлось списать старые самоучители, те, что еще с кассетами выпускались. Появилось много аудиокниг на дисках. Поэтому мы убрали все аудио и видеокассеты.

Аудиокассеты и видеокассеты уступили место дискам.

Аудиокассеты и видеокассеты уступили место дискам

Раньше в Немецком зале насчитывалось 6 тысяч книг, сейчас их около 4,5 тысяч (включая аудиокниги). В ближайшее время фонд пополнится новыми учебниками. А аудиокниги можно взять домой или же прослушать прямо здесь на компьютере.

Ждем пополнения!

Ждем пополнения!

Изменился и облик читального зала: он стал более просторным. Как пояснили сотрудники, они убрали большую часть столов со стульями, чтобы в зале можно было проводить различные мероприятия для студентов и школьников. К тому же, за день читальный зал посещает 5-10 человек, необходимости в большом количестве мест просто нет. Осенью и весной, когда студенты пишут курсовые работы, читателей становится больше. А летом — затишье.

Для читателей - все удобства

Для читателей — все удобства

По словам Виктории Давидович, читатели Немецкого зала чаще спрашивают произведения авторов, по которым они пишут работы. В почете Шиллер и Гете. Из поэтов — Рильке.

А что касается современных немецкоязычных писателей, то тут, конечно, пальму первенства держит швейцарский философ Йонас Люшер с романом «Весна варваров», переведенным на белорусский язык. Зимой Люшер был в Витебске.  Автор пишет о том, что волнует сегодня многих: о финансовом кризисе, о жизни современной молодежи.

Проводят сотрудники  Немецкого зала и открытые уроки для ребят из школ №34 и №45, которые входят в проект «Школы — партнеры будущего». А для тех, кто предпочитает учить немецкий язык играючи, есть целый стеллаж с настольными играми на немецком языке.

Поиграем по-немецки?

Поиграем по-немецки?

За чтение книг на немецком можно получить и призы! В больших чемоданах с надписью LEWIS сотрудники приносят школьникам книги, после прочтения которых ребята участвуют в викторинах и за отличные знания награждаются различными призами.

Чемоданчики с сюрпризами

Чемоданчики с сюрпризами

Впрочем, в День библиотек сюрпризы полагались всем посетителям Немецкого зала: они могли полакомиться шоколадными конфетами. Правда, от белорусских производителей.