Загадки витебской застройки: чем помешал белорусский язык?

История

Белорусский, русский или латиница: а что выбираете вы?

Если вы смелый, ловкий, умелый, то этого мало. Нужно еще быть внимательным. Например, только внимательный житель нашего города знает, что когда-то таблички с номерками домов в Витебске были на двух языках: русском и белорусском. Казалось бы, все логично: есть два государственных языка – держите две надписи.

На проспекте Строителей. Фото Анастасии Вереск
На проспекте Строителей. Фото Анастасии Вереск
У этой таблички богатая история, сразу видно. Фото Анастасии Вереск
У этой таблички богатая история, сразу видно. Фото Анастасии Вереск
На улице Чкалова. Фото Анастасии Вереск
На улице Чкалова. Фото Анастасии Вереск

Но как тогда объяснить этот феномен?

А этот номерок совсем "свеженький". Фото Анастасии Вереск
А этот номерок совсем “свеженький”. Фото Анастасии Вереск

Новые номерки витебских домов украшает надпись на русском и надпись транслитом. Сделано это то ли для удобства туристов, которые наконец получили долгожданную «путевку» в страну голубых озер, то для иностранных студентов, чтобы они не заблудились в витебских улицах.

На улице Фрунзе. Фото Анастасии Вереск
На улице Фрунзе. Фото Анастасии Вереск

Почему из наших двух языков со временем выпал белорусский, объяснить трудно. Связано ли это с тем, что отношение белорусов к родному языку, порой, весьма специфично? Предлагаем нашим читателям высказать свое мнение в комментариях.

Оцените статью
Витебский Курьер
Добавить комментарий