Есть ли творческая жизнь после «Славянского базара?» Чем живут участники фестиваля сейчас

как это происходит с Евгением Доличем, представлявшим Беларусь на конкурсе в 2012 году

«Славянский базар» в Витебске, безусловно, одно из самых значимых событий в области культуры для Беларуси. Мы с интересом следим за выступлениями участников конкурса молодых исполнителей эстрадной песни, обсуждаем запомнившиеся выступления и, конечно, радуемся победам соотечественников.

Чем живут участники «Славянского базара» по завершении фестивальных торжеств? Об этом мы поговорили с Евгением Доличем, представлявшим Беларусь на конкурсе в 2012 году.

Евгений Долич

Об участии в «Славянском базаре» у меня сохранились самые яркие впечатления. В то время я сотрудничал с продюсерским центром «СПАМАШ» и выступал под псевдонимом «Евгений Славич». Выступать на сцене с оркестром Михаила Яковлевича Финберга – это огромная ответственность, но также и большая удача для молодых исполнителей.

Интересно получилось: одна из исполненных мной недавно на Национальном фестивале белорусской песни и поэзии в Молодечно песен стала этапом, который я должен был пройти давно, но сложилось иначе. С песней «Белая царква» (слова Александра Легчилова, музыка Олега Молчана) я прошел национальный отбор на «Славянский базар» в 2012 году, но исполнить ее для зрителей вместе с оркестром маэстро Финберга мне удалось только в 2018 году в Молодечно. 

После «Славянского базара» я стал работать под своим настоящим именем, сотрудничал с Президентским оркестром под управлением Виктора Владимировича Бабарикина.

Мне даже довелось поработать в Китае! Конечно, классическая китайская вокальная школа сильно отличается от европейской. Но я убедился в том, что хорошую музыку и качественный вокал любят везде, язык музыки универсален. Яркий пример – международный успех обладателя гран-при «Славянского базара-2015» Димаша Кудайбергенова, который очень популярен в Китае.  

Кроме традиционных сувениров я привез домой несколько песен на китайском языке, одну из которых иногда включаю в свою концертную программу. Знаете ли вы, например, как звучит на китайском языке «Катюша»? На моих концертах эта песня звучит на двух языках: русском и китайском.

Благодаря певице Жанет я впервые принял участие в национальном отборе на Евровидение-2018. Можно сказать, что Жанет стала для меня «феей-крестной», которая познакомила меня со шведской командой Tracks of Sweden. В результате над песней для Евровидения «Holding You» работали композиторы и аранжировщики из Швеции и Кипра.

Совсем недавно песня обрела новую жизнь. Я общался со шведскими авторами песни сестрами Юлвой и Линдой Перссон и упомянул, что было бы неплохо записать ее на русском языке. Это песня-настроение с чудесной историей, и мне хотелось поделится ей с русскоязычной аудиторией. Шведские продюсеры с энтузиазмом приняли эту идею – и теперь песню «Я тебя держу» можно услышать на волнах белорусских радиостанций или в интернете. 

На одном из музыкальных мероприятий я познакомился с участницей проекта Александра Рыбака «MILKI» Таисией Сериковой. Таисия пишет замечательные тексты и музыку. Знакомство вылилось в творческий союз, мы уже работаем над дуэтом.

Сейчас я получаю достаточно много предложений о сотрудничестве как от белорусских, так и от зарубежных авторов. Конечно, это приятно. Как и всем молодым исполнителям, для меня важно сформировать свой узнаваемый стиль и репертуар, поэтому я открыт к сотрудничеству.    

Есть ли творческая жизнь после «Славянского базара»? Конечно, есть, я это точно знаю!

Автор публикации Анна Ковальчук 

15 впечатляющих фактов про «Славянский базар в Витебске» в 2018 году.

10 ностальгических фактов из прошлого про «Славянский базар в Витебске».

5 популярных артистов, кому «Славянский базар в Витебске» помог стать известным.

РЕКЛАМА


РЕКЛАМА